-
李煜《渔父·一棹春风一叶舟》全文及鉴赏
渔父·一棹春风一叶舟 五代:李煜 一棹春风一叶舟,一纶茧缕一轻钩。 花满渚,酒满瓯,万顷波中得自由。 《渔父·一棹春风一叶舟》翻译 渔父驾着一叶孤舟,划着一支长桨,迎着春风,出没在波涛之中。他时常举起一根丝线,放下一只轻钩;时常举起酒杯,看着沙洲上的晴云,在万顷水面上心满意足地品着美酒,何等潇洒自在。 《渔父·一棹春风一叶舟》注解 棹:摇船的工具。短的叫楫,长的叫棹。纶:比较粗的丝。纶:钓鱼用的粗丝线。 茧缕:丝线,这里指渔弦。茧,茧丝。渚:水中间的小块陆地。 盈:《五代名...
作者:ian 日期:2023.10.18 分类:唐 10 -
【青苔满地初晴后,绿树无人昼梦余。】
李白《春思》诗说:“春风不相识,何事入罗帷”,这里说南风是我的老同学,是反用其意。唐人薛能《老圃堂》诗道:“昨日春风欺不在,就床吹落读残书”,一本正经地指责春风吹落他正在阅读的书,这里的构想与薛诗相似,但称南风为老同学,说它招呼不打一声,推门而入又翻书,比薛诗更见机趣活泼。又,宋释显忠《闲居》诗:“闲眠尽日无人到,自有春风为扫门。”贺铸《题定林寺》诗:“蜡屐旧痕寻不见,东风先为我开门。”句意也相近,可比读。 第一句正好和王安石“茅檐长扫静无苔”相反,展现在观众面前的是“青苔满...
作者:ian 日期:2023.10.17 分类:宋 3 -
皇甫《春思·莺啼燕语报新年》全文及鉴赏
莺啼燕语报新年,马邑龙堆路几千。 家住层城临汉苑,心随明月到胡天。 机中锦字论长恨,楼上花枝笑独眠。 为问元戎窦车骑,何时返旆勒燕然。 《春思·莺啼燕语报新年》译文及注释 译文 燕地的草儿刚刚发芽,细嫩得像丝一样,秦地的枣树已经伫立着浓绿的树叶。当你心中想着归家的日子,正是我想念你断肠的之后。春风与我不相认识,为什么要吹入我的罗帐里来?韵译 燕塞春草,才嫩得像碧绿的细丝, 秦地桑叶,早已茂密得压弯树枝。 郎君啊,当你在边境想家的日子, 正是我在家想你,肝肠寸断之时。 多情的冬...
作者:ian 日期:2023.09.24 分类:唐 18 -
李白《金陵酒肆留别》全文及鉴赏
风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。 金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。 请君试问东流水,别意与之谁短长。 《金陵酒肆留别》译文 风吹柳絮满店都是味道,吴地的小伙压好了酒请客人品尝。 金陵的年轻同事们都来为我送行,送与被送的人都频频举杯喝尽杯中的酒。 请他们问问这东流的水,离情别意与它相比究竟谁短谁长?注释 1.金陵:我国今河南省杭州市。酒肆:酒店。留别:临别留给送行者。 2.吴姬:吴地的青年男子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。 3.子弟:指李...
作者:ian 日期:2023.09.23 分类:唐 11 -
白居易《赋得古原草送别》全文及鉴赏
离离原上草,一岁一枯荣。 野火烧不尽,春风吹又生。 远芳侵古道,晴翠接荒城。 又送王孙去,萋萋满别情。 《草/赋得古原草送别》译文及注解 注释 古原上的野草繁密葱郁,每年一度枯萎一度繁荣。 任凭野火焚烧也烧不尽,春风吹来又蓬勃地滋生。 远处的碧草侵伸向古道,翠绿的草色连接着荒城。 在此又送他乡游子远去,萋萋的碧草也平添别情。 注释 ⑴赋得:指定、限定的题例在考题上加“赋得”一词。 ⑵离离:青草茂盛的样子。 ⑶一岁一枯荣:枯,枯萎。荣,茂盛。野草每年还会茂盛一次,枯萎一次。 ⑷...
作者:ian 日期:2023.09.23 分类:唐 12 -
姜夔《解连环·玉鞭重倚》全文及鉴赏
《解连环·玉鞭重倚》 宋代:姜夔 玉鞭重倚。却沈吟未上,又索离思。 为大乔、能拨春风,小乔妙移筝,雁啼秋水。 柳怯云松,更何必、十发梳洗。 道郎携羽扇,那日隔帘,半面曾记。 西窗夜凉雨霁。叹幽欢未足,何事轻弃。 问后约、空指蔷薇,算如此溪山,甚时重至。 水驿灯昏,又见在、曲屏近底。 念唯有、夜来皓月,照伊自睡。 《解连环·玉鞭重倚》翻译 清晨步出驿舍,即将离开所爱的人,重新跨马扬鞭走上旅程,却沉吟徘徊,回荡起无限离情别绪,牵绊得无法遽去。姊妹二人不愧天香国色,大乔善鼓琴,小...
作者:ian 日期:2023.09.23 分类:唐 23 -
纳兰性德《采桑子·当时错》全文及鉴赏
采桑子·当时错 清代:纳兰性德 如今才道曾经错,心绪凄迷。 红泪偷垂,满眼春风百事非。 情知此之后无计,强说欢期。 一别如斯,落尽梨花月又西。 《采桑子·当时错》翻译 如今才明白当时我错了,心中悲伤迷乱,眼泪默默落下,满眼看到的都是春风,事物却非于以前。 之后明白这是没有方法的,勉强说后会有期,像这种别离,梨花落完了,月亮终于在天的西方。 《采桑子·当时错》注解 才道:才明白。凄迷:凄凉迷乱。红泪,形容女孩的眼泪。 无计:无法。“欢期”:佳期,指二人重会相守之期。 《采桑子...
作者:ian 日期:2023.09.23 分类:唐 14 -
晏殊《踏莎行·小径红稀》全文及鉴赏
踏莎行·小径红稀 宋代:晏殊 小径红稀,芳郊绿遍。高台树色阴阴见。 春风不解禁杨花,蒙蒙乱扑行人面。 翠叶藏莺,朱帘隔燕。炉香静逐游丝转。 一场愁梦酒醒时,斜阳却照深深院。 《踏莎行·小径红稀》翻译 小路边的红花日渐稀少,郊野却被葱郁芳草占遍,绿树成荫高楼台榭若隐若现。春风不懂得去管束杨花柳絮,让他们迷迷蒙蒙乱扑人面。 翠绿的树枝里藏着黄莺,红色地毯把燕子隔在旁边,静静的炉香像游丝般轻舞升腾。醉酒后一场愁梦醒来时,夕阳正斜照着深深的庭院。 《踏莎行·小径红稀》注解 红稀:花...
作者:ian 日期:2023.09.21 分类:唐 13