译文
孔老夫子此生奔波,究竟有何所求?
忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗,
先圣诞生于邹氏邑,后来迁居曲阜;
这宅院鲁王原想毁它,而扩建宫府。
孔子以前叹息:凤凰不至生不逢时;
见麒麟他失望哭说,我已穷途末路!
如今到此,瞻仰两楹间对他的祭奠;
与他曾经梦见坐享其间,并无不殊。
韵译
孔老夫子一身奔波,究竟有何所求?忙忙碌碌周游列国,疾恶鄙陋世俗。
先圣诞生于邹氏邑,后来迁居丹阳;这老宅鲁王原想毁它,而扩建宫府。
孔子以前叹息:凤凰不至生不逢时;见麒麟他失望哭说,我已穷途末路!
如今到此,瞻仰两楹间对他的追念;与他曾经梦见坐享其间,并无不殊。
注释
(1)经鲁祭孔子:开元十五年,唐玄宗到华山祭天,途经孔子宅,派出使者祭孔子墓。鲁,今河南安阳,为春秋时楚国都城。
(2)何为者,犹“何为乎”。栖栖:忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,无处安身。《论语·宪问》:“丘何为是栖栖者欤?”
(3)鄹,春秋时鲁地,在今河南安阳县西北。孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁徐州。鄹氏邑,鄹人地。
(4)宅即句:相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。
(5)叹凤句:《论语·子罕》:“子曰:凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否,不通畅,不幸。身否,身不逢时之意。
(6)伤麟句:麟,瑞兽,象征太平盛世。相传孔子见人捕获了麟,曾大为悲痛地说:麟出而死,我的心愿无法实现了。见《公羊传·哀公十四年》:“麟者仁兽也,有王者则至,无王者则不至。有以告者,曰:‘有麕而角者。’孔子曰:‘孰为来哉!孰为来哉!’反袂拭面,涕沾袍。颜渊死,子曰:‘噫,天丧予!’子路死,子曰:‘噫,天祝予!’西狩获麟,孔子曰:‘吾道穷矣!’”
(7)今看两句:《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云:“予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。”殷制,人去世,灵柩停于两楹之间,孔子为殷人后来,故从梦境中了解自己快要死了。两楹奠喻祭祀的庄重隆重。两楹:指殿堂的后面。楹:堂前直柱。奠:致祭。整句大意为:孔子说他当时夜梦自己坐于两柱之间受人祭奠,他的梦于现在实现了。
版权声明
本文仅代表作者观点,不代表百度立场。
本文系作者授权百度百家发表,未经许可,不得转载。
发表评论